"Rouge" meaning in All languages combined

See Rouge on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ʁuːʃ Audio: De-Rouge.ogg Forms: das Rouge [nominative, singular], die Rouges [nominative, plural], des Rouges [genitive, singular], der Rouges [genitive, plural], dem Rouge [dative, singular], den Rouges [dative, plural], das Rouge [accusative, singular], die Rouges [accusative, plural]
Rhymes: -uːʃ Etymology: von französisch rouge ^(→ fr) „rot“ entlehnt
  1. Rotton eines Make-ups
    Sense id: de-Rouge-de-noun-TCa3NMwx
  2. eine der zwei Farben im Roulette
    Sense id: de-Rouge-de-noun-YYqeBdGw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Rotton eines Make-ups): rouge (Dänisch), rouge (Englisch), kinnalitur [masculine] (Isländisch), fard [masculine] (Italienisch), colorete [masculine] (Spanisch) Translations (eine der zwei Farben im Roulette): rosso [masculine] (Italienisch)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Noir"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "von französisch rouge ^(→ fr) „rot“ entlehnt",
  "forms": [
    {
      "form": "das Rouge",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Rouges",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Rouges",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Rouges",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Rouge",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Rouges",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Rouge",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Rouges",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Rouge",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Charles Bukowski",
          "isbn": "3-423-12342-7",
          "pages": "87.",
          "place": "München",
          "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Charles Bukowski: Ausgeträumt. Roman. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1997 (übersetzt von Carl Weissner), ISBN 3-423-12342-7, Seite 87. Englisches Original 1994.",
          "text": "„Sie hatten ihm Rouge auf die Backen getan und die Lippen ein bißchen angemalt.“",
          "title": "Ausgeträumt",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Carl Weissner",
          "year": "1997"
        },
        {
          "author": "Leïla Slimani",
          "comment": "Genehmigte Taschenbuchausgabe",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-442-71742-2",
          "pages": "101",
          "place": "München",
          "publisher": "btb Verlag",
          "ref": "Leïla Slimani: Dann schlaf auch du. Roman. 1. Auflage. btb Verlag, München 2018 (Originaltitel: Chanson douce, übersetzt von Amelie Thoma aus dem Französischen), ISBN 978-3-442-71742-2, Seite 101 (Genehmigte Taschenbuchausgabe) .",
          "text": "„Jetzt schminkt Louise sie mit rotem Lippenstift und blauem Lidschatten, auf ihre Wangen tupft sie ein ins Orange gehendes Rouge.“",
          "title": "Dann schlaf auch du",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Amelie Thoma aus dem Französischen",
          "year": "2018"
        },
        {
          "author": "Giacomo Casanova",
          "pages": "103 f.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Propyläen",
          "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band IX. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 103 f.",
          "text": "„Die Marquise war nicht da; aber zwei oder drei Minuten später kam sie aus ihrem Toilettezimmer mit sehr viel Rouge auf ihren Wangen, einer zarten Spitzenhaube, die Brust, die vierzig Jahre vor dieser Zeit wohl die schönste von Frankreich gewesen war, mit einem Umhang aus Seidenspitzen bedeckt, und in einem altmodischen, aber sehr reich mit Gold und Silber bestickten Kleid.“",
          "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band IX",
          "translator": "Heinz von Sauter",
          "year": "1985 (Neuausgabe)"
        },
        {
          "author": "Erich Maria Remarque",
          "edition": "4.",
          "isbn": "3-462-02723-9",
          "pages": "365.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "ref": "Erich Maria Remarque: Arc de Triomphe. Roman. 4. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2001, ISBN 3-462-02723-9, Seite 365. In Englisch Dezember 1945, in Deutsch Dezember 1946 zuerst erschienen.",
          "text": "„Das Wasser stürzte in die Allongen, Kragen und Dekolletés, es wusch Puder und Rouge herunter, ein fahler Blitz riß den Garten in stoffloses Licht, und schwer prasselte der Donner hinterher.“",
          "title": "Arc de Triomphe",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2001"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rotton eines Make-ups"
      ],
      "id": "de-Rouge-de-noun-TCa3NMwx",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Mit Rouge hatte ich bisher mehr Glück."
        }
      ],
      "glosses": [
        "eine der zwei Farben im Roulette"
      ],
      "id": "de-Rouge-de-noun-YYqeBdGw",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʁuːʃ"
    },
    {
      "audio": "De-Rouge.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/De-Rouge.ogg/De-Rouge.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Rouge.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-uːʃ"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Rotton eines Make-ups",
      "sense_index": "1",
      "word": "rouge"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Rotton eines Make-ups",
      "sense_index": "1",
      "word": "rouge"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "Rotton eines Make-ups",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kinnalitur"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Rotton eines Make-ups",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fard"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Rotton eines Make-ups",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "colorete"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "eine der zwei Farben im Roulette",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rosso"
    }
  ],
  "word": "Rouge"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Noir"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Französisch)"
  ],
  "etymology_text": "von französisch rouge ^(→ fr) „rot“ entlehnt",
  "forms": [
    {
      "form": "das Rouge",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Rouges",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Rouges",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Rouges",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Rouge",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Rouges",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Rouge",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Rouges",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Rouge",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Charles Bukowski",
          "isbn": "3-423-12342-7",
          "pages": "87.",
          "place": "München",
          "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Charles Bukowski: Ausgeträumt. Roman. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1997 (übersetzt von Carl Weissner), ISBN 3-423-12342-7, Seite 87. Englisches Original 1994.",
          "text": "„Sie hatten ihm Rouge auf die Backen getan und die Lippen ein bißchen angemalt.“",
          "title": "Ausgeträumt",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Carl Weissner",
          "year": "1997"
        },
        {
          "author": "Leïla Slimani",
          "comment": "Genehmigte Taschenbuchausgabe",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-442-71742-2",
          "pages": "101",
          "place": "München",
          "publisher": "btb Verlag",
          "ref": "Leïla Slimani: Dann schlaf auch du. Roman. 1. Auflage. btb Verlag, München 2018 (Originaltitel: Chanson douce, übersetzt von Amelie Thoma aus dem Französischen), ISBN 978-3-442-71742-2, Seite 101 (Genehmigte Taschenbuchausgabe) .",
          "text": "„Jetzt schminkt Louise sie mit rotem Lippenstift und blauem Lidschatten, auf ihre Wangen tupft sie ein ins Orange gehendes Rouge.“",
          "title": "Dann schlaf auch du",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Amelie Thoma aus dem Französischen",
          "year": "2018"
        },
        {
          "author": "Giacomo Casanova",
          "pages": "103 f.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Propyläen",
          "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band IX. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 103 f.",
          "text": "„Die Marquise war nicht da; aber zwei oder drei Minuten später kam sie aus ihrem Toilettezimmer mit sehr viel Rouge auf ihren Wangen, einer zarten Spitzenhaube, die Brust, die vierzig Jahre vor dieser Zeit wohl die schönste von Frankreich gewesen war, mit einem Umhang aus Seidenspitzen bedeckt, und in einem altmodischen, aber sehr reich mit Gold und Silber bestickten Kleid.“",
          "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band IX",
          "translator": "Heinz von Sauter",
          "year": "1985 (Neuausgabe)"
        },
        {
          "author": "Erich Maria Remarque",
          "edition": "4.",
          "isbn": "3-462-02723-9",
          "pages": "365.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "ref": "Erich Maria Remarque: Arc de Triomphe. Roman. 4. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2001, ISBN 3-462-02723-9, Seite 365. In Englisch Dezember 1945, in Deutsch Dezember 1946 zuerst erschienen.",
          "text": "„Das Wasser stürzte in die Allongen, Kragen und Dekolletés, es wusch Puder und Rouge herunter, ein fahler Blitz riß den Garten in stoffloses Licht, und schwer prasselte der Donner hinterher.“",
          "title": "Arc de Triomphe",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2001"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rotton eines Make-ups"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Mit Rouge hatte ich bisher mehr Glück."
        }
      ],
      "glosses": [
        "eine der zwei Farben im Roulette"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʁuːʃ"
    },
    {
      "audio": "De-Rouge.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/De-Rouge.ogg/De-Rouge.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Rouge.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-uːʃ"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Rotton eines Make-ups",
      "sense_index": "1",
      "word": "rouge"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Rotton eines Make-ups",
      "sense_index": "1",
      "word": "rouge"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "Rotton eines Make-ups",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kinnalitur"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Rotton eines Make-ups",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fard"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Rotton eines Make-ups",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "colorete"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "eine der zwei Farben im Roulette",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rosso"
    }
  ],
  "word": "Rouge"
}

Download raw JSONL data for Rouge meaning in All languages combined (4.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.